Просмотр полной версии : Простенькие стихи
Погребальный костер пляшет,вьется,летит и танцует ,
А с высоких небес льет луна полуночный свой свет.
И огонь языком своим жарким мне душу остудит,
Соблазненая ночью наружу днем данный обет.
Сжигает ночь остатки дня,
Сжигая часть моей души.
И тогда лунный свет проникает в меня,
И спасти от гибели темной спешит.
Ложаться облака повязкой на глаза,
И вот уже нет пути назад.
Ночь вонзает острый нож,
В прикрытую дневную ложь.
Глаза закрыты и на устах улыбка,
Всё неподвижно,зыбко.
И в темноте украдкой,
Жизнь превращается в загадку.
Интересно, но надо обкатывать рифму. Пока звучит несколько топорно.
Eva_Blood
18.08.2009, 11:21
Проблема этих стихов не в рифме, а в поломанном ритме. Я бы посоветовала слоги считать, что ли, ударные-безударные, соотносить их в строках, тогда читать будет приятнее. Ну и простейшая попарная рифма - неинтересна, огрубляет стих (но это на мой личный взгляд).
Темная ночь и светит луна,
А ты не спишь,и ты одна.
Смотришь в окно,пытаясь понять,
Что тебе в лунную ночь ожидать?
Ждать ли принца на белом коне,
Или сидеть так одной в тишине?
Темный луч проникает в окно,
Вздрогнуло сердце,ему нелегко.
Видишь всадника в темном плаще,
Летит на черном коне он к тебе.
Кто он,не знаешь?А может быть смерть
Решила тебя навестить,прилететь.
Эрик Эйхман
19.08.2009, 18:40
Темная ночь...
Вздрогнуло сердце...
Кто он,не знаешь?
___________________
Намёк понятен?
Эрик Эйхман
20.08.2009, 19:02
Не понятен:confused:
Не_понятно? Только без обид. Это не стихи - это словоблудие.
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved. Перевод: zCarot