Я не поняа объяснения. В упор. Потому что здесь выходит просто - как если бы у них "естедей" означало "завтра", т. к. просто путаница из-за того, что языки разные, а слова совпали.
Видать, я очень глупый, мне нужно конкретное объяснение - что значит "прошлый год" переводися как "год, который впереди"?