Страница 2 из 3 ПерваяПервая 123 ПоследняяПоследняя
Показано с 11 по 20 из 24
  1. #11
    Обращенный Неонат Аватар для A RabbitHearted Girl
    Регистрация
    22.01.2005
    Адрес
    St. Petersburg
    Сообщений
    230
    Записей в дневнике
    3

    По умолчанию

    Originally posted by Тёмный Принц
    Отличный Писатель. Купил Книгу давно, но всё еше продолжаю читать снова и снова...
    Что за книга? Рассказы? Поэзия?)

    Лето вот довелось читать стихотворение "Ворон" на английском ди наизусть заучивать - хорошо оно по ритмике уж очень. А уж сколько переводчиков пытались передать это...
    No more rabbits in my hat to make things right.

  2. #12
    Dantes
    Гость

    По умолчанию

    Originally posted by Minerva
    Великолепный писатель.Такое чувство, что он знал абсолютно все. Очень нравятся его аллегорические рассказы, античные стихотворения....
    Вполне возможно, что он был посвящен в некое тайное общество... живя в те годы... будучи писателем... имея такой багаж знаний... скорее всего, он был инициирован... а это могло только помочь ему в раскрытии талантов, заложенных в его индивидуальной астрологической конституции...

  3. #13

    По умолчанию

    And the will therein lieth, which dieth not. Who knoweth the mysteries of the will, with its vigor? For God is but a great will pervading all things by nature of its intentness. Man doth not yield himself to the angels, nor unto death utterly, save only through the weakness of his feeble will.
    Edgar Allan Poe. Ligeia
    И в этом - воля, не ведаюшая смерти. Кто постигнет тайны воли во всей мощи ее? Ибо Бог - ничто как воля величайшая, проникающая все сущее самой природой своего предназначения. Ни ангелам, ни смерти не предает себя всецело человек, кроме как через бессилие слабой воли своей.

    Я вгляделся, и волей невидимого, который все еще сжимал мое запястье, отверзлись передо мной все могилы на лике земли, и каждая источала слабый фосфорический свет, порожденный тлением, так что взор мой проникал в сокровенные глубины и различал тела, закутанные в саваны, печально и торжественно опочившие среди могильных червей. Но увы! Не все они уснули беспробудным сном, на много миллионов больше было других - НЕ усопших навек...
    Эдгар По "Погребенные заживо"

    http://lebed.h1.ru/art2831.htm

  4. #14

    По умолчанию

    Пусть мне сто раз твердят, что это не этично и банально, что это совсем не готично, или даже слишком готично, мне так нарвитяс его произведения, что я даже тайком стырил книжку в нашей библеотеке...
    Ты - цветок, которому никогда не причинит вреда зима змеиного дыханья!

  5. #15
    NEKRomantik Кровавый Бог Аватар для St.Absinthia
    Регистрация
    19.12.2004
    Адрес
    в дороге
    Сообщений
    4,170
    Записей в дневнике
    288

    По умолчанию

    У Эдгара По предпочитаю рассказы...короткие, но сразу берущие за душу...

    Статейко...не помню, откуда, но мне понравилось...На самом деле, к ней еще прилагалась биография, но я не стала копировать - кому надо - сам найдет.
    <div class='quotetop'>Цитата</div>
    "По может заставить разум отдаться странным причудам мысли, затронуть, как никакой другой писатель, потаенные страхи своих читателей, даже обращаясь к холодно-рациональному в них" Дж. Ричард Томпсон

    Более 150 лет тысячи ученых, литераторов, журналистов и просто поклонников По пытались ухватить его сложную личность и запечатлеть ее навечно в чернилах и бумаге. Они исчерпывающе изучали все мыслимые источники, чтобы выяснить подробности его жизни. Каждого, кто встречал По (или утверждал это) и был еще жив после 1875 года, принуждали вспоминать малейшие подробности, факты или догадки, даже самые незначительные или неясные. После смерти этих людей их детей и даже внуков просили повторить всё, что они слышали о По. Из этой кучи разрозненной и часто противоречивой информации и создается биография По, и биографы каждого нового поколения, полностью полагаясь на работу предшественников, часто сами рады обокрасть своих конкурентов, не давая даже сноски. Каждое письмо, написанное им, каждая заметка на клочке бумаги, каждая фотография, каждая газета или статья в журнале, каждое здание, трость или безделушка, имеющие отношение к По, были тщательно собраны, каталогизированы и интерпретированы - но сам По одурачил нас всех и по сегодняшний день остается ускользающей целью. Уже давно признан особый интерес читателя к личности и жизни писателя. Ещё почти за сто лет до рождения По Джозеф Эддисон в первых строках первого выпуска &#39;Спектейтора&#39; заметил: &#39;Я обратил внимание, что читатель редко с удовольствием внимательно прочитывает книгу, пока он не узнает, темно- или светловолос её автор, легкий ли или желчный у него нрав, женат он или холост, и другие подробности подобного рода, которые очень сильно способствуют правильному пониманию автора&#39; (Дж. Эддисон, &#39;Спектейтор&#39;, ?1, 1 марта 1711 г.)
    В случае с По мы имеем много информации, но очень мало проверенных фактов. Всё связанное с ним, спорно, начиная от места и даты его рождения до точного места и даты погребения. Свидетельства о рождении не существует, и хотя, по всей видимости, По знал, что родился в Бостоне в 1809 году, большинство биографов до 1880 года утверждали, что он родился в Балтиморе в 1811-м. Сам По однажды назвал в качестве даты рождения 1813-й, т.е. через два года после смерти его матери. Что касается погребения, в качестве даты записано и 8-е, и 9-е октября. Так как над могилой По после похорон не было установлено надгробия, одни источники утверждают, что она справа от могилы его деда, другие - что слева.
    По сам начал эту путаницу фактов и вымысла в собственной автобиографической заметке, составленной для Р.У. Грисуолда, для книги &#39;Поэты и поэзия Америки&#39; (1842). Среди бесчисленных неточностей и миф о том, что По присоединился к грекам в их освободительной борьбе в 1928 г. (Будучи в Уэст-Пойнте, По в шутку распространил слухи, что он внук Бенедикта Арнольда). Превращать жизнь и личность любого человека в застывшую последовательность слов нелегко. Так или иначе, все подобные попытки не достигают заветной цели. Любую историческую личность очень сложно понять, а По сам ещё больше всех запутал, продуманно играя на своём имидже, чтобы повысить продажи книг. Достаточно трудно установить с какой-либо определённостью, где По был и что делал в какой-то определённый промежуток времени, не говоря уже о том, о чём он думал или что чувствовал. Разумность этого предостережения, тем не менее, не останавливает биографов, которые, взглянув на тень человека, уверенно описывают цвет ручки, засунутой во внутренний карман пиджака писателя. Например, случайное замечание, оброненное в разговоре, но о котором всё ещё помнили (точно или нет) пятьдесят лет спустя, биографы преподносят как определенную и неизменную точку зрения.
    Понятно, что биографы с большой неохотой признают темные стороны своего мастерства. Многие не подозревают, в какой степени результат их деятельности зависит от личных склонностей и невысказанных, но тем не менее несомненных требований читателя получить рассказ, связный и, кроме всего прочего, интересный. Чтобы добиться этого, биографы обычно дополняют доступные исторические данные описаниями личности По, основанными на его произведениях; акт отчаяния, игнорирующий то, что произведения По являются более плодом его воображения, чем отражением его личности. Читатели часто ошибочно отождествляют произведения По с ним самим, но опытные исследователи должны быть осмотрительнее. Например, был ли По пьян, когда его нашли на улице в Балтиморе 3-го октября 1849 года? Доктор Дж. Эванс Снодграсс, который отправил По в больницу в экипаже, говорил в 1856-м и 1867-м гг., что По действительно пил. Доктор Джон Дж. Моран, лечащий врач По в последние несколько дней его жизни, в 1875-м и 1883-м гг. утверждал, что в организме По не было следов алкоголя и что он, скорее всего, был избит преступниками. Оба они, сведущие в медицине того времени, являются свидетелями, заслуживающими доверия. Морган имеет преимущество, так как он больше времени наблюдал По, но он отчасти себя дискредитировал, оставив по крайней мере три романтических и в чем-то противоречивых отчета. У биографов общепринята версия Снодграсса, который оставил более последовательный отчет, но он был чрезвычайно воздержанным человеком и видел в смерти По способ убедить других полностью отказаться от алкоголя. Возможно, он преувеличивал, чтобы поддержать свою нравственную позицию. (И правда, его первая статья была написана для нью-йоркской газеты &#39;Вуменс Темперанс Пейпер&#39. И он мог также просто заблуждаться. Любопытно, что Снодграсс неправильно процитировал важную запись Уолкера, описывающую состояние По, изменив сначала &#39;господин в довольно тяжелом состоянии&#39; на &#39;сильное алкогольное отравление&#39;, а затем на &#39;сильнейшее алкогольное отравление&#39;. С каким бы отчетом вы ни согласились, это будет зависеть скорее от склонности и прихоти, чем от рассудка. В качестве ещё одного примера данной проблемы - уход По из &#39;Джентельменс Мэгэзин&#39;
    Бертона в июне 1840 г. По лично утверждал, что он ушел по соображениям чести из-за того, что Бертон объявил открытый литературный конкурс, в котором уже тайно был выбран победитель. Бертон, тем не менее, быстро распространил туманные слухи, что По был уволен из-за безответственного поведения; однако он не смог предоставить доказательств. Так как нет неопровержимых свидетельств в поддержку какой-либо из этих точек зрения, то какую вы выберете, зависит от того, во что вы верите. Главный вопрос в том, должен ли биограф вообще выбирать. Не должен ли он
    вместо этого рассказать обе версии, как беспристрастный наблюдатель?
    Большие расхождения во взглядах на жизнь По можно увидеть на примере трех наиболее заметных &#39;лагерей&#39;; здесь каждый из них назван по фамилии &#39;основателя&#39;: &#39;Лагерь Присуолда&#39; (который клеймит По демоном); &#39;Лагерь Инграма&#39; (который прославляет По как ангела) и &#39;Лагерь Бодлера&#39; (который прославляет По как демона). В какой-то мере почти все биографы По следуют им или отзываются на эту тройку подходов.[/b]
    Главное - не бояться, когда смотришь в дуло,
    Главное - не взорваться, кода наступаешь на мину © Алексей Заев

  6. #16
    Обращенный Смертный
    Регистрация
    14.11.2007
    Адрес
    Просторов Арктики
    Сообщений
    16

    По умолчанию

    Эдгара По впервые прочитал лет эдак в 11, когда лежал в больнице, с тех самых пор он один из самых моих любимих авторов... Особенно обажаю рассказ "Рукопись найденная в бутылке", перечитывал раз 15 точно, но смысл до сих пор не дошел ... Надеюсь в скором будущем я таки дорвусь до смысла сего рассказа...
    [B]<FONT face="Century Gothic">Еrrare humanum <sub>est...</sub></span></span>

  7. #17

    По умолчанию

    Первый раз прочитала в 12 лет и была в состоянии исступленного восторга. Я читала "Сияние" Кинга, там тема Красной Смерти доминирует и я тут же потащилась читать По, шокировав тётеньку в библиотеке. Мама мне сказала, что можно было обойтись без жертв, взяв книгу дома, но мне как-то в голову не пришло, гы-гы.

    "Падение дома Ашеров" любимое, но вообще сложно что-то выделить, так как все завораживающе гениально. У меня По ассоциируется с Бредбери почему-то и с Вулфом. Мне даже родственники подарили на др обезьяну в детстве и я наивно глядя в глаза тёте спросила: "Это же обезьяна из дома Ашеров, да?" Тётя По не читала, и сказала "Да", чем обрекла меня на жуткое беспокойство ночью, потому что я считала что обезьяна меня задушит. Вроде не задушила пока. Но я бдю до сих пор. "Ворона" читала в нескольких переводах, но не то, оригинал не передать на нашем языке.
    Non timebo mala

  8. #18
    Обращенный Неонат Аватар для Ms.Mantique
    Регистрация
    06.07.2008
    Адрес
    Россия, Подмосковье
    Сообщений
    212

    По умолчанию

    По - отличный писатель. Больше всего оказал влияние рассказ "Черный кот". Интересно...)) Его небольшие рассказы отличаются поразительной точностью, ничего лишнего.


    Линор в гробу, и божий мир для наших глаз померк.
    Так пусть творят святой обряд, панихиду поют для той,
    Для царственной, что умерла такою молодой,
    Что в гроб легла вдвойне мертва, когда умерла молодой!
    Эдгар Аллано По.
    Вечный скептик

  9. #19
    Обращенный Посвященный Аватар для Лилит
    Регистрация
    16.07.2007
    Адрес
    Белгород...вроде бы...О.о
    Сообщений
    50

    По умолчанию

    майо самое любимое стихотворение у самого любимого писателя.. сколько не бились наши поэты, всю краоту этого стихотворения так и не передали... Ворон.. лучше всего звучит в оригинале...

    The Raven

    Once upon a midnight dreary, while I pondered,
    weak and weary,
    Over many a quaint and curious volume of forgotten
    lore -
    While I nodded, nearly napping, suddenly there came
    a tapping,
    As of some one gently rapping, rapping at my
    chamber door -
    '"Tis some visiter", I muttered, "tapping at my chamber
    door -
    Only this and nothing more."

    Ah, distinctly I remember it was in the bleak December;
    And each separate dying ember wrought its ghost
    upon the floor.
    Eagerly I wished the morrow; - vainly I had sought
    to borrow
    From my books surcease of sorrow - sorrow for
    the lost Lenore -
    For the rare and radiant maiden whom the angels
    name Lenore -
    Nameless _here_ for evermore.

    And the silken, sad, uncertain rustling of each purple
    curtain
    Thrilled me - filled me with fantastic terrors never
    felt before;
    So that now, to still the beating of my heart, I stood
    repeating
    "Tis some visiter entreating entrance at my chamber
    door -
    Some late visiter entreating entrance at my chamber
    door; -
    This it is and nothing more."

    Presently my soul grew stronger; hesitating then no
    longer,
    "Sir", said I, "or Madam, truly your forgiveness
    I implore;
    But the fact is I was napping, and so gently you came
    rapping,
    And so faintly you came tapping, tapping at my
    chamber door,
    That I scarce was sure I heard you" - here I opened
    wide the door; -
    Darkness there and nothing more.

    Deep into that darkness peering, long I stood there
    wondering, fearing,
    Doubting, dreaming dreams no mortal ever dared
    to dream before;
    But the silence was unbroken, and the stillness gave
    no token,
    And the only word there spoken was the whispered
    word, "Lenore?"
    This I whispered, and an echo murmured back the
    word, "Lenore!"
    Merely this and nothing more.

    Back into the chamber turning, all my soul within me
    burning,
    Soon again I heard a tapping somewhat louder than
    before.
    "Surely", said I, "surely that is something at my
    window lattice;
    Let me see, then, what thereat is, and this mystery
    explore -
    Let my heart be still a moment and this mystery
    explore; -
    'Tis the wind and nothing more!"

    Open here I flung the shutter, when, with many a flirt
    and flutter,
    In there stepped a stately Raven of the saintly days
    of yore;
    Not the least obeisance made he; not a minute stopped
    or stayed he;
    But, with mien of lord or lady, perched above my
    chamber door -
    Perched upon a bust of Pallas just above my chamber
    door -
    Perched, and sat, and nothing more.

    Then this ebony bird beguiling my sad fancy into
    smiling,
    By the grave and stern decorum of the countenance
    it wore,
    "Though thy crest be shorn and shaven, thou", I said,
    "art sure no craven,
    Ghastly grim and ancient Raven wandering from
    the Nightly shore -
    Tell me what thy lordly name is on the Night's
    Plutonian shore!"
    Quoth the Raven "Nevermore."

    Much I marvelled this ungainly fowl to hear discourse
    so plainly,
    Though its answer little meaning - little relevancy
    bore;
    For we cannot help agreeing that no living human
    being
    Ever yet was blessed with seeing bird above his
    chamber door -
    Bird or beast upon the sculptured bust above his
    chamber door,
    With such name as "Nevermore."


    But the Raven, sitting lonely on the placid bust, spoke
    only
    That one word, as if his soul in that one word he did
    outpour.
    Nothing farther then he uttered - not a feather then
    he fluttered -
    Till I scarcely more than muttered "Other friends have
    flown before -
    On the morrow _he_ will leave me, as my Hopes have
    flown before."
    Then the bird said "Nevermore."

    Startled at the stillness broken by reply so aptly
    spoken,
    "Doubtless", said I, "what it utters is its only stock
    and store
    Caught from some unhappy master whom unmerciful
    Disaster
    Followed fast and followed faster till his songs one
    burden bore -
    Till the dirges of his Hope that melancholy burden bore
    Of 'Never - nevermore.'"

    But the Raven still beguiling my sad fancy into
    smiling,
    Straight I wheeled a cushioned seat in front of bird,
    and bust and door;
    Then, upon the velvet sinking, I betook myself
    to linking
    Fancy unto fancy, thinking what this ominous bird
    of yore -
    What this grim, ungainly, ghastly, gaunt, and ominous
    bird of yore
    Meant in croaking "Nevermore."

    Thus I sat engaged in guessing, but no syllable
    expressing
    To the fowl whose fiery eyes now burned into my
    bosom's core;
    This and more I sat divining, with my head at ease
    reclining
    On the cushion's velvet lining that the lamp-light
    gloated o'er,
    But whose velvet-violet lining with the lamp-light
    gloating o'er,
    _She_ shall press, ah, nevermore!

    Then, methought, the air grew denser, perfumed from
    an unseen censer
    Swung by seraphim whose foot-falls tinkled on the
    tufted floor.
    "Wretch", I cried, "thy God hath lent thee - by these
    angels he hath sent thee
    Respite - respite and nepenthe from thy memories
    of Lenore;
    Quaff, oh quaff this kind nepenthe and forget this lost
    Lenore!"
    Quoth the Raven "Nevermore.

    Снаружи сама чистота и наивность, внутри симбиоз из коварства и злости, в надежде при случае вырвать все кости..

  10. #20

    По умолчанию

    отличный писатель!!!
    "падение дома Ашеров" - конфетка!
    "убийство на улице морг" - восхищаюсь!!!
    Esto quod esse wideris

Страница 2 из 3 ПерваяПервая 123 ПоследняяПоследняя

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •