Кхм... Знаете, чтобы почувствовать язык автора и атмосферу, лучше читать в оригинале. Я прочла первую книгу сначала на русском в любительском, но все же хорошем переводе. Мне понравилось. Потом посмотрела английский вариант, понравилось еще больше. Но недавно купила себе книгу не глянув на качество перевода. Когда попыталась перечитать, то пришла в ужас. Более голимый перевод дать было бы очень сложно.
Кстати именно благодаря Гамильтон я прониклась вампиризмом. Уже потом последовала Райс и прочие.





Ответить с цитированием